I - i
i
pn.
singular, second person pronoun (e.g. you, your, yours).
See main entry: yu.
I doti boi!
See main entry: boi.
idiom.
Insult: You trickster! (lit. you dirty boy).
I koti ye!
See main entry: koti.
idiom.
You are really dressed up! (lit. you surpass).
I lepi ye!
See main entry: lepi.
idiom.
You're lucky! (lit. you're ripe!).
I mofu saapu!
See main entry: saapu.
idiom.
You speak harshly and belittling! (lit. your mouth is sharp).
I wani mi doo i ede?
See main entry: ede1.
idiom.
You want me to kill you? (lit. You want me to cut off your head?).
ibi
1)
vi.
be heavy.
A kaliton ibi, mi á poi diki en puu a doti.
The carton is heavy, I can't lift it from the ground.
Usage: The variant hebi is used when the speaker is seeking to be emphatic.
ant:
feke;
lekiti.
Variant:
hebi;
ebi.
ibiman
person who is well off and comfortable in life (lit. heavy man).
A man de na ibiman, bika a abi tyaipi moni anga ala san a abi fanowdu.
That person is well to do, because he has a lot of money and everything he needs.
pee ibiman
act important (but not really so) (lit. play a heavy man).
2)
n.
burden.
A á mu de enke wan ibi gi yu fu solugu yu uman.
It shouldn't seem like a burden for you to take care of your wife.
3)
n.
burden having an emotional or spiritual source.
A man de abi wan ibi ne en tapu, bika ai siki siki, da ai waka e lasaa, da a ná abi koloku fu bun miti en.
That man has a curse on him, because he is always sick, he's completely down and out and has nothing but bad luck.
From: EN.
Etym:
heavy
.
ibi ana
See main entry: ana.
idiom.
financially well-to-do person (lit. heavy hand).
ibii
adj.
every; each.
Ibii sama e meke anga tu futu anga tu ana.
Every person is born with two legs and two arms.
See:
inii.
Variant:
ebii.
ibiiwan
pn.
everybody; every person; everyone.
syn:
ibiisama.
From: EN.
Etym:
every
.
ibiisama
pn.
everybody; every person; everyone.
See main entry: ibii.
ibiiwan
pn.
everybody; every person; everyone.
See main entry: ibii.
ibiman
See main entry: ibi.
idiom.
person who is well off and comfortable in life (lit. heavy man).
igi
n.
egg.
Na soso uman foo e meke igi.
It is only female birds that make eggs.
Variant:
egi.
From: EN.
Etym:
egg
.
impi
n.
shirt.
Buuku anga impi na tu sani fu wei tapu yu sikin.
Pants and shirt are two things to wear on your body.
ant:
buuku.
See:
yasi1.
Variant:
empi.
impi ana
n.
sleeve (lit. shirt arm).
See main entry: ana.
Ingii
n.
Amerindian (especially of the area of the Guianas).
Ingii na den lebi sama di e tan a Busi Kondee.
Amerindian are red(-skinned) people who live in the Interior (of Suriname).
Den Ingii, na den fosi sama di be de a Saanan fosi den taa taa kulu be kon.
The Indians were the first people in Suriname, before all the other people groups came.
syn:
lebiman.
See:
Alukuyan;
Aluwaka;
Awayaikule;
Kiibisi;
Tiiyo.
Variant:
Engii.
From: GE.
Etym:
Indian
.
Ingiisi
n.
the English language.
Efi i sabi Ingiisi, da hii pisi fu goontapu i sa go.
If you know English you can go all over the world.
Variant:
Engiisi.
ini
1)
prep.
inside; in.
Wan sama lebii de a ini en bee ini.
A person's liver is inside his belly.
syn:
inise;
ant:
doose.
Variant:
eni.
inise
n.
inside.
Mi go a inise fu a osu go luku san anga san de a ini.
I went inside of the house to see what was in there.
ant:
doose.
2)
prep.
in the midst of; among.
Mi ná o taki a toli anga yu a ini sama ini, ma te u miti a bakabini.
I won't discuss the matter publicly (lit. in the midst of people), but when we can meet privately (just the two of us).
See:
mindii.
From: GE.
Etym:
in
.
inii
adj.
every; each.
Inii sama e meke anga tu futu anga tu ana.
Every person is born with two legs and two arms.
syn:
ibii.
iniiwan
adj.
each and every one.
Da den be abi sigisi gaan dabisan de. Da na ini den dabisan ya den be e lai wataa fu wasi enke fa a weiti fu den Dyu be de. Da iniiwan fu den dabisan ya be sa oli wan sani fu wan ondoo liti so. (Jn. 2:6)
They had six large jars there. They stored water in these jars to wash according to the Jewish laws. Each one of these jars could hold about one hundred liters.
From: EN.
Etym:
any
.
insii
n.
metal; iron.
Yu ná o poi booko a banti de, na fu insii.
You won't be able to break the band, it's (made of) metal.
syn:
ayee.
Variant:
ensii.
ipi
1)
vi.
be so many; be numerous.
Sama ipi a goontapu te, i á poi teli ala.
There are so many people in the world you can't count all of them.
Usage: The variant hipi is used when the speaker is seeking to be emphatic.
See:
somen;
tumisi;
tyaipi.
Variant:
hipi;
epi.
doti ipi
n.
garbage dump or pile.
Na wan doti ipi wi e towe sani.
We throw things away on a garbage pile.
syn:
dyiko.
2)
n.
group.
Wan ipi sama taampu e luku fa Sa Lomina anga Baa Kodyo e feti.
A group of people stood watching how Sr. Lomina and Br. Kodyo were fighting.
syn:
kulu.
3)
n.
pile; heap.
Wan ipi kasaba na somen kasaba a wan peesi.
A stack of cassava is a lot of cassava in one place.
syn:
dyunta.
From: EN.
Etym:
heap
.
ipi enke ayo
See main entry: ayo.
idiom.
swarming like flies (lit. heaps like ants).
iti
vt.
throw.
Baa Dosu teke a siton iti naki a dagu.
Br. Dosu took the rock and threw it hitting the dog.
syn:
fiingi.
See:
towe.
Variant:
eti.
iti ain a wan sani
See main entry: ain1.
idiom.
check up on something; take a look at (lit. throw eyes on something).
iti keti a neki
See main entry: keti.
idiom.
put on neck jewelry (lit. throw a chain around neck).
iya
interj.
yes.
Mi piki mi mma: Iya!, fu soi taki mi wani du san a taki.
I answered, Yes!, to my mother to show that I want to do what she said.
Usage: Iya is the most respectable form to answer yes.
syn:
ai2;
eeye;
ya2;
yuu3;
ant:
nono.
© Copyright SIL 2003