B - b

ba ba wata to draw ba sundju to gather dirt and trash for throwing away
baa 1) term of address for friend.
2) expression indicating regret or disappointment.
baáa brother.
baafu broth.
baái 1) broad; wide.
2) (ku baai) at the same time
baaímáun a slap.
baaka a dë naa baaka she is menstruating
baáka black.
baáká hánsi small black ants.
baáká máási molasses.
baáká tínde bird type (male blue-black grassquit).
baáká úwíi green leafy vegetables.
baakamá person of African descent.
baákama person who has recently lost a spouse.
baakamaká thorn bush type.
baákápáu a type of tree.
baákátjáti type of jaguar.
baáku 1) hole.
2) grave.
3) an ta kai a di wan baaku no concurrence
4) de an feni wan baaku they couldn’t find an opportunity
baákuma gravedigger.
baákúwáta well.
baasá embrace; to embrace.
baási 1) bladder.
2) balloon.
baasía watermelon.
baatá rubber.
baáu blue (darker than sky blue).
baáufoló a type of tree used for building.
babáu acts without understanding.
babúnu howler monkey.
babúnúfáka type of sharp grass.
babúnuwaaku type of fish.
bagási cargo.
baí to sweep. Variant: balí.
bái 1) to warn.
2) to call; to make a sound. di dagu ta bai the dog is barking bai këë to cry aloud a bai te a koti he/she gave a shout
3) to buy.
bái latjá to burst; to split open.
báiki support beam. See: ben.
baikö́n porch; balcony.
Báíkútu a village downriver from Pokigron.
baímátú líba July.
baisígi bicycle.
bajá dance; to dance.
bája friend.
báka 1) to fry.
2) back.
3) again;.
4) paati baka ku baka in opposite directions
5) a baka u bëdaki after Christmas
6) dë a baka to be behind hoi a baka to tarry
bakáa 1) white person.
2) a person other than Saramaccan.
3) a Saramaccan who has been away a long time.
4) de ta lei ën bakaa they are teaching him/her how to behave
Bakáá Kö́ndë Holland.
Bakáábóto a rapids downriver from Pokigron.
bakáákátíbó talukpa type of bird (trogan).
bakáama people who have been away for a long time. See: bakaama ko.
bákáfútu 1) heel.
2) a bakafutu repetition
bákájái líba February.
bakajáu a salted sea fish (dried).
bákama 1) placenta.
2) person/people who stand behind someone.
bákámáún mö́tu wrist watch.
bákámíi descendent.
bákámíndí spine.
bákámíndí bónu vertebra.
bákaten later.
báki 1) tank; large container for liquids.
2) crate for soft drinks.
bakisi fish trap.
bakúba banana. wan finga bakuba a single banana
bakúlu supernatural being that brings evil.
balá brother-in-law.
baláki to vomit.
balalaa ideophone for flat.
baláta rubber. Variant: baatá.
Balén a Saramaccan village close to Afobaka. Variant: Balénsula.
Balénsula See main entry: Balén.
balí 1) to sweep. See: baí.
2) barrel; metal drum for carrying liquids (oil, gasoline, etc.).
báli ball.
balukpá disease resulting in peeling of skin surface. Variant: mbalukpá.
balúma reed for weaving baskets.
bámbi iguana type.
bambúsi 1) bamboo.
2) short grain city rice.
Banafóuköndë a village downriver from Pokigron.
bánda the other side.
bandáamba dance type.
bandja side. bandja ku bandja side by side
bandjá dance type.
bandjabúka cheek.
bandjajési cheek.
bandjakoósu cloth worn by men over shoulder.
bandjapapái rib cage.
bandjapapáíbónu rib.
bandjapási side of the path.
bandjawátá mbéti type of edible rodent.
bangatí groin.
bángi stool or bench; chair.
bangulá ideophone for walking drunkenly.
bangulútu bankrupt.
bangunö́tu fifty cents.
bánku bank.
bánti 1) belt; sash.
2) tire (e.g. bicycle, car).
bása term of insult.
bási boss.
basiá under-captain.
basikaánu mask. See: masikaádu.
básíti to burst.
basö́ö broom.
básu 1) underneath; base. bia hedi luku basu upside down
2) short.
básúánsi a type of fire ant.
básúfútu sole of foot.
básuhánsi small biting ant.
básúmáun 1) paca (a type of edible rodent). See: waaná.
2) arm pit.
básusë downriver. Variant: báusë.
básúwáta underwater.
báta bottle.
bátááli at the same time.
batáta sweet potato.
batí to beat or pound.
bati buka smack lips.
batiléi flashlight.
batiléi fátu flashlight battery.
batjáu dried and salted sea fish.
báusë See: básusë.
baziá to descend.
1) red; reddish.
2) bë wójo to threaten
let; to permit.
bë asénsi type of rice.
bë hánsi red fire ants.
bë wójo bë wójo da to threaten
bë́agba type of fish.
bebé to drink.
bëbë yolk (of egg).
bebéma person who drinks a lot. Variant: bebésoníma.
bebésoníma See main entry: bebéma.
bëdáki Christmas.
bédi bed.
bëdjugá a type of reddish rice.
bëë very red.
bë́ë 1) stomach. bëë kule, bëë ta waka diarrhea
2) womb. dë ku bëë to be pregnant di bëë kumutu miscarriage bëë fëën ta pasa she is having a miscarriage di beë ta göö the fetus is growing puu bëë to abort
3) relatives on mother’s side.
4) tai bëë to give a gift of condolence
5) hoi a bëë to hold a grudge
6) goon bëë oto deep secret
7) di alisi dë ku bëë the rice has formed grains within the husk
bëëbó See main entry: bëinbó.
bëë́ë bread.
beéi 1) to braid (e.g. hair or thatch).
2) eyeglasses.
beénki tin can.
beepé graveyard. Variant: beipé.
bégi 1) to request; to plead.
2) prayer; petition.
bëgogó mbéti agouti.
Bëgoón a village on the Gran Rio.
béi to bury; burial.
beinbó See main entry: bööbé.
bëinbó type of breadfruit tree. See: bööbé. Variant: bëëbó.
beipé See main entry: beepé.
Bëkijóókö́ndë a village downriver from Pokigron.
bëlábu type of snake.
bëlë́ki five gallon tin can.
bembé type of plant (used for medicine and obeah).
bëmiíi leaf-cutter ant.
bëmiindjá úwíi plant used for medicine and obeah. See: sómbó úwíi.
bén support beam.
Bëndëkö́ndë a village on the Pikin Rio.
béndi to turn; turn or bend.
béndíbéndi crooked.
Béndíkwái a village just downriver from Pikiseei.
Béndíwáta a village on the Gran Rio.
benga 1) cliff.
2) corner (of inside of house).
bentá musical instrument.
bése large frog.
bësë́nsi cent; “red cent”.
bési bus.
bésí páu bus stop.
bësinkíi leprosy.
bë́të 1) well.
2) better. de an bi kisi lei wan bëtë they didn’t have much of an education
3) chisel.
béti bait.
bi past tense marker.
biá 1) to turn; to turn around.
2) change; change around.
3) bia sëmbë lontu deceive someone
4) bia hedi luku basu upside down bia buka tapa to overturn
bía 1) beard.
2) whiskers; antennae (of insect).
3) libabuka bia moustache
biáfáka screw driver.
Biáháti a dangerous rapids just downriver from Masiakiiki.
biápéégu screw.
biáwáta whirlpool.
bidón drum; barrel.
bifö́ See: ufö́.
bigá 1) because.
2) conj. for proof clause.
bigí beginning; to begin.
bígi big. bigihedi Afro hair style
bígima important person.
bíi 1) beer.
2) old type machete.
biíbi belief; to believe or presume.
biibíi flood waters; swamp.
biibíí fóo mosquito.
biíbima person who believes.
biífi letter; paper.
biingá 1) to hurry.
2) to exert effort. (biinga da) to work towards
Biítu the name of a Saramaccan clan.
bikölu a type of free hotel.
bilolí moss; lichens.
bíngo naval. hën bingo tatai bei aki he is of this village
bingúngu stink bug.
biö́ngö obeah medicine.
bisí 1) to wear.
2) to decorate; decoration.
bísi 1) to sand; or polish.
2) ma a’ bisi ku ën I don't want anything to do with it/him/her
bisitéi to order. bisitei soni! a really fancy item
bíta bitter.
bítaahédí pómba ruddy pigeon.
bitén before daylight.
bíti little bit.
bítju worm.
bíúdu a type of hardwood tree often used for making posts.
Biúdúmátu 1) a transmigration village at Brownsweg.
2) a village next to Pambooko and just upriver from Pokigron.
bö́ bow.
boánti wood type (dark and light finely-streaked wood; used in housebuilding).
bóbi breast. bóbíwáta breast milk
bobíente undeveloped maripa palm fruit.
bodjá to wash above waist.
bö́djëë 1) sly; sneaking.
2) amazing; to amaze.
bö́djë́ëma sneaky person.
bófo tapir.
Bófókulé a village and a rapids between Akpauköndë and Soolan.
bói 1) to cook; to boil.
2) boil; abscess. boi kisi ën he has a boil
bóiti except.
bö́kúsu 1) box.
2) accidentally knock into each other.
boloou ideophone for puncturing.
bólu 1) drill; to drill.
2) pastry; sweet roll.
bö́lúgu to buy things on credit.
bóma boa constrictor.
Bómásítónu a large flat rock close to Tumaipa.
bóndji group; to cluster. ku bondji all together and at the same time
böngö 1) seed for planting.
2) offspring or descendants.
bongolá broken canoe used to hold corpse until coffin is made. Variant: búngula.
böngömá large rectangular block of wood used as front doorstep where people sit and talk.
bóntani scorpion.
bónu bone. bonu kisi mi a fish bone is stuck in my throat
bonu uwíi plant used for medicinal and for obeah.
böö́ 1) to blow.
2) to rest.
3) breath. hai böö to breathe böö fëën koti he/she died
4) fist. tai böö make a fist
5) u böö fëën we are relieved of that/him/her
bóo "let us...".
böö́ u fútu instep.
bööbé type of breadfruit. Variant: beinbó.
booboo hurriedly.
boóki 1) bridge.
2) stairs; steps.
boóko 1) to break; be broken. booko wëti to break a law booko köndë to destroy a village
2) booko kuutu to break up a meeting
3) boóko búka to break the news
4) booko möni to change money
5) booko kumutu to rush out all together
6) sonu booko ta ko sunrise
7) di alisi booko wojo the rice has sprouted
8) booko apeesina to pick oranges
9) ma booko wojo da i I didn’t mean to slight you.
10) wojo/jesi fëën booko he can’t see/hear
11) booko didia stay up all night
12) booko gëë to belch or burp
boókóhédi worry.
boókójési deaf.
boókójésima deaf person.
boókówójo 1) blind.
2) di alisi booko wojo the rice has sprouted
boókówójoma blind person.
boómba type of tree.
boón flour.
boongó type of alligator (small).
boónu hati boonu anger
bóóó ideophone for wide open.
böötjási broadcast on radio.
bósi kiss; to kiss.
bosikópu message.
bösö 1) to loosen; to slacken. di wooko bösö hafu the work is not so heavy
2) mi bösö ku di wooko I finished the work
bö́sö brush.
botií type of tree (used in housebuilding and for making bows).
botjítjima joker.
botó a kind of mushroom.
bóto 1) boat.
2) to side with someone against another.
3) to work together.
4) ganian boto chicken house
Botopási a village just upriver from Debike.
bö́utu blackboard; placard.
buábua gnat.
búba skin.
bubu roughest part of the rapids.
bubú jaguar.
bugubugu ideophone for shaking out something.
búi chain; to chain.
búja quarrel; to fuss at.
búka 1) mouth. buka fëën ta puu wata he/she is drooling buli buka to eat (a snack)
2) source. pasi buka where the path begins kiiki buka source of creek
3) message.
4) opening (e.g. of container). baaku buka edge/mouth of the hole
5) faka buka scars from an knife
6) jai buka just before New Year’s
7) tatai buka the end of the rope
8) njan buka/ njan suti buka to brag
búka-a-báka type of fish.
búkákákísa See main entry: búkákásíka.
búkákásíka lips. Variant: búkákákísa.
búkáwáta saliva.
bukéti bucket.
búku 1) book.
2) to butt (e. g. cow or goat).
bulá type of banana.
bulí 1) to move; to toss and turn.
2) buli jesi to clean ear (with feather or straw)
3) buli buka to eat (a snack)
bulíki donkey.
búmbúu well; good.
bundji 1) fog. di kamian dë bundjii it is foggy
2) mold. bundji kisi ën it is moldy
búngu clay pitcher.
búngula See main entry: bongolá.
búnkópu inexpensive.
búnu good; correct.
búnúháti unselfishness; goodheartedness.
búnúhédi good luck.
busikí water spirit (Amerindian).
busikópu message.
busikútu cracker; saltine.
butá 1) to put; to establish.
2) buta ku sëmbë get after someone for something
3) buta a mindi to set sail; to begin going
bútu fine to be paid.
buujá to hesitate; to delay. i ta buuja mi you are delaying me
buuká 1) to peel (but not with knife); to shell (e. g. peanuts).
2) to hatch.
3) buuka wojo to raise eyebrows in insolence
buúku 1) pants; trousers.
2) buúku mii an only child
buusé hate; to hate.
buuséma enemy.
buúu blood.
búúú ideophone for completely (e.g. completely extinguished; completely covered).
buwá to fly.
Copyright © 2003 SIL