L - l
laffo
lachen; lächeln; spotten, auslachen; das Lachen, Gelächter., wenn man einmal sich über eine Sache satt gelacht hat, u. will es hernach wieder aufwärmen, so ist nichts mehr dran., od., lachst du mich aus?, sie haben dich zum beste.
ju laffo wan laffo kaba, ju weki hem bakka, da laffo no komm switti morro
ju laffo mi?
ju laffo nanga mi?
dem laffo nanga ju
lai
rathen, errathen; laden, aufladen; beladen; beladen seyn; die Ladung, it. eine Schublade, Schubfach. / : Es muss ja nicht, ausgesprochen werden, sondern lieber, das Boot is überladen., das beladest das Boot allzusehr.
lei
laai:/ da boto lai tumussi
ju lai da boto tumussi
dem lai hem nanga stoon.
Var.:
laai.
lála, lalla
roh, frisch grün seyn., rohes, frisches Fleisch, nicht gekocht, nicht geberbekuttet., Fische, die nicht gebarbekuttet sind., ist das entgegengesezte, geberbekuttete Fische.), noch grünes Holz, frisches Gras., roher Teig vom Brodt.
lala meti
lala fissi
(dre fissi
da meti lala, a no dre. lala hudu
dissi no dre jette. lukku dre hudu, no lala wan. lala wirriwirri
lala bredi
langa
lang; lang seyn; die Länge; ( so wohl von der Grösse als von der Zeit. ) it.nach etwas langen, ausstrecken., wo bleibst du so lange?, so sehr lange habe ich auf dich gewartet!, du bist länger, grösser als ich., od., ich strecke meinen Arm nach dir aus., ich reiche dir meine Hand (od. Arm).
na hupeh ju tann so langa?
so menni langa mi ben tann lukku ju!
ju langa morro mi, ju langa morro na mi, ju de morro langa leki mi
mi de langa na ju
mi de langa mi hann na ju
mi de langa mi hann gi ju
langaweh
weit entfernt.
wan langaweh kondre, wan kondre, dissi varreweh.
lappi
ein Lappen; Wischlappen, Hader.
lappu
flicken.
lappu da hempi gi mi!
lasi
verlieren; verlohren gehen; verschwinden; aufhören; sterben; das Finde; der Hintere, das Gefäss; der eigentliche Sinn von etwas. it. versäumen., verliere nicht den Muth., es ist verlohren; er ist gestorben, er ist schon todt., bis ans Ende., ein Stock (ganze Wurzel) Bananne., wie viel Stöcke (Bananne oder dergleichen) pflanzest du?, ich habe noch nicht den rechten Sinn von der Sache finden können; denn er hat es mir nur verblümt gesagt, er sagt mir nicht den deutlichen sinn.
no lasi hatti
a lasi kaba
teh na lasi
wan lasi banna
humenni lasi ju planti?
mi no kissi lasi vo da tori jett; a takki datti na odofasi, a no takki mi lasi va dasanni;
lati
spät, spät seyn., du hast die Zeit versäumt, du kommst zu spät., wie spät ist es?, id.
ju lasi tem, ju komm lati tumussi
humenni lati?
hulati?
latin
verwesen, in die Verwesung gehen.
effi wan sanni pori so, va mi no kann fassi morro, wi takki, a latin. porisanni mi kann fassi, ma latinsanni mi no kann fassi.
lau
verrückt, närrisch, nicht gescheut seyn; Narrheit., willst du mit mir den Narren spielen?, der Mensch ist seiner Sinnen ganz beraubt, er ist übergeschnappt., Thorheit, Narrheit, närrisches Zeug., ein Närrischer.
ju lau nanga mi?
da somma tron lau kweti kweti
laufasi. lausanni
wan lauwan
leba, liba
ein böser Geist, ein Huhn, das geopfert wird, um den bösen Geist zu vertreiben. (gemeinigt, ein weisses Huhn.).
ougri jeje.
leba de robbi ju, a meki ju siki: ju musse gi wan sanni na leba, va a kommotto na ju, va a libi ju. liba-vool
ledi, redi
roth; gelb; roth od. gelb seyn; it. hellbraun., id.
Indjin de ledi. lediwan. ledisanni, rediwan, redisanni
leguána, legwána
ein Levan. [sic].
a switti vo jam. legwana eksi switti tumussi.
lei
lügen; leugnen; Lüge; Unwahrheit; it. eine Schreibtafel, Rechentafel. (Holl. lij.) / : Dieses wort muss genau so ausgesprochen werden, wie es geschrieben ist, u. nicht, od., od., od., du belügst mich., warum belügst du mich?, willst du dieses leugnen?, das ist eine recht grobe Lüge., unwahres Lügen., id.
lai : / ju lei gi mi
ju meki lei gi mi
ju takki lei gi mi
ju bro lei gi mi
"bro lei", datti de somenni, leki: "lei" "ef" "takki lei". va huheddi ju lei gi mi?
ju wanni lei datti?
da lei ju lei
leisanni, leitori
lei-takkitakki
leiman
ein Lügner., ich will seinen Namen auf die Tafel schreiben.
mi sa putti ju nem na lei
leki
wie, gleichwie, sowie; als; gleich seyn., du bist deinem Bruder ganz gleich od. ähnlich, thue so, wie ich dir sage., thue so, als wie ich dir sage., dieses Messer ist besser als das andere., dieses ist besser, als wie du es das erstemal gemacht hast. / : Nach, kann man anstatt, auch, brauchen: /, oder, er ist grösser als ich., ich will dir noch mehr gehen als dieses., od., du kanst es nicht besser kriegen, als dieses., ich gehe stärker als du.
ju leki ju brada kweti
ju djersi hem. du so leki hufa mi takki gi ju
du so, leki hufa mi takki gi ju
da nefi de morro betre, leki da tarrawan
datti de moro betre, leki hufa ju ben meki hem da fossitron
morro
leki
na
a de morro langa leki mi
a langa morro na mi
mi sa gi morro leki datti, mi sa gi ju morro na so
ju no kann kissi hem morro betre na so
leki so
*mi wakka morro na ju
ju hatti no kann morro ougri, leki hufa a de, ju hatti no kan pori morro na so.
lekki
lecken, rinnen, auslaufen; lecken (mit der Zunge), belecken.
leni
borgen, leihen, lehnen., ich will dir das Geld leihen., ich will Geld von dir borgen.
Bakkratongo
mi sa leni da moni gi ju
Ningre takki: mi sa juru da moni gi ju. mi wanni leni moni na ju
Ningre takki: mi wanni juru moni na ju.
Siehe:
juru.
lepi, repi
reif, reif seyn., es ist noch unreif.
a no lepi jetti
leri
lehren; lernen. (Lehre.), ich habe das von dir gelernt.
mi ben leri datti na ju
lesi
faul, träge; faul seyn, träge seyn; Faulheit; it. lesen, durchlesen; das Lesen., du bist sehr faul., du u. er, ihr seyd einerley faul., ich lese.
ju lesi tumussi
ju lesi somma, du leiswan. ju nanga hem, da wan lesi
mi de lesi na buku, mi se lesi buku
letti
anzünden; angezündet seyn., pp.
wi letti faya, hudu, kandera, pampira, pipa
libi
leben; lebendig; das Leben, wohnen, sich aufhalten; lassen, verlassen, zurücklassen; zurückbleiben; fehlen, nicht da seyn; übrig seyn., mein Vater ist noch am Leben., ein lebendiger Mensch., lebendiges., ich will dich nicht verlassen, zurück lassen., warum bist du allein zurück geblieben?, warum hast du mich verlassen? warum lässt du mich allein?, es fehlt mir noch etwas., wie viel Personen fehlen noch?, wie viel Bouteilen sind übrig?, ohngefähr 2 bis 3 sind übrig., übrig bleiben, übrig lassen, p.
mi tatta de na libi jette
wan libi somma, wan libiwan
libi sanni
na hupeh ju de libi? mi de libi na da tarra hosso. mi no sa libi ju
va huheddi ju wawan libi?
va huheddi ju libi mi wawan?
a libi wansanni na mi jette
humenni somma libi jette?
humenni battra libi?
a libi wan tu dri
libi abra
Siehe:
abra.
liddom
liegen., leg dich!
a de liddom na grunn. go liddom
lo
eine Reihe, Lienie, Zeile, Strich; eine colone. <- Bande ->, (Reisegesellschaft; classe, Abtheilung; ein Riem ( von einem Boot), riemen; it. flach; flach, niedrig seyn; eine Heerde., sie pflanzen Alleen, Bäume in Reihen., heute ist schon wieder eine andre Bande Neger angekommen., ich will euch in verschiedene classen abtheilen., das Boot hat 8 Riemen., lass uns recht stark riemen., der versteht das riemen nicht., od., ein niedriges, flaches Land, wo das Wasser pflegt stehen zu bleiben., das stuck Land ist sehr flach, niedrig., eine Heerde, ein Zug, Schwarm wilde Schweine.
dem planti boom na lo
tideh wan tarra lo Ningre dorro agehn
mi go platti une na lo lo
da boto habi aiti lo
meki wi lo tranga
da somma no sabi va lo
lo-grunn
lo-plesi
*da grunn de lo
wan lo pingo
lobbi
lieben, lieb haben, gern haben; lieb; die Liebe; lust zu etwas; it. streichen, schmieren, reiben, salben, bestreichen, beschmieren., mein lieber Br. , ich liebe dich aufrichtig., ich liebe dich von Herzen., mein lieber., schmier Butter aufs Brodt., streich den Faden mit Wachs., reib deinen Leib starck., nimm einen wollnen Lappen, oder eine Bürste, u. reib mir den Leib. (z.B. bey Lahmigkeit, oder Gichtschmerzen, pp.).
mi lobbi brada, mi de lobbi ju nanga reti lobbi
mi hatti lobi ju
mi lobbiwan
lobbi botro na bredi
dem lobbi pleister. lobbi da tetei nanga wassi
lobbi ju skin tranga
*teki wan klossi, effi wan pisi laaken, effi wan bossro, lobbi mi skin
lobi
streichen, schmieren, reiben, p., / : Einige wenige machen einen Unterschied zwischen, u., so dass, nur lieben, Liebe u., streichen, schmieren, reiben, heisst; aber die allermeisten brauchen nur, allein in diesen Bedeutungen : /.
lobbi
lobbi
lobbi
lobbi
lobbi
Siehe:
lobbi.
lobossò
eine hohe Seite, ausgewachsene Seite, (aber nicht Puckel von hinten), eine hohe Schulter., er hat eine hohe Seite, hohe Schulter.
a ha lobosso
loiri
das Faulthier, Luiaart.
lossi, rossi
braten, rösten, backen; gebraten, geröstet, gebacken seyn., das Brodt ist hart gebacken.
lossi wan bananna gi mi, dem lossi bredi na ofen. lossiwan, lossisanni. da bredi lossi tranga
losso
eine Laus., Floh.
dago-losso
lotta
eine Art (grosser) brauner Flecken in der Haut der Neger, die bald kommen, bald wieder verschwinden, u. gar nichts zu bedeuten hoben. Die Neger sehen sie als ein Zeichen an, dass einer anfängt fett zu werden.
lukku
sehen, nachsehen; acht geben; besehen; Aufsicht haben; sich hüten, sich in Acht nehmen; besuchen; dienen; aussehen; besorgen. sich nach etwas umsehen; it warten., komm u. siehe es!, hast du ihn nicht angesehen? hast du ihn <nicht> angesehen?, hast du ihn nicht gesehen?, darauf sehe ich nicht; darauf gebe ich nicht acht., führe die Aufsicht über diese Arbeit für mich., sey nicht bange, ich will mich davor schon hüten., (Verwunderungswort.) ey sieh doch!, id., ich will dich besuchen., wer dient bey Tisch?, wer hat das Kind in Aufsicht? wer besorgt das Kind?, Nimm dich vor den Busch-Negern in acht!, hab mich nicht zum besten!, hüte dich, dass du dieses nicht thust!, od., dieses siecht schön aus, er verwendet seine Augen nicht von mir, er sieht steif auf mich, ohne ein Wort zu reden., besorge mir Essen., mach, dass ich ein Fass Wasser kriege., ich sehe mich nach Brodt um., ich hoffe oder erwarte, verlange, dieses zu erhalten., warte auf mich!, soll ich auf dich warten?, ich habe schon so lange auf dich gewartet!
komm lukku si!
ju no lukku hem?
mi no si hem?
mi no lukku na datti
lukku da worko gi mi
no fredde, mi sa lukku na datti
lukkusanni!
<lukku lukku>!
mi sa komm lukku ju
somma lukku tafra?
husomma lukku da pikin?
lukku bun na bussi-Ningre!
lukku bun nanga mi!
lukku bun ju no du datti
dasanni lukku moi
bun
a futti mi hai. a lukku mi du
go lukku janjàm gi mi
lukku wan tobo watra gi mi
mi de lukku bredi
*mi de lukku va kissi dasanni
tan lukku mi!
mi sa tann lukku ju?
mi lukku ju so menni langa kaba
lussu
los lassen, los geben, frey geben; los machen, befreyen; los kommen, los, frey werden od. seyn; etwas fahren lassen, los lassen, was man fest gehalten hat; auflösen, z.B. einen Knoten.
lutu
die Wurzel; mit der Wurzel ausziehen., zieh den jungen Baum aus., (od., ich jäte.
go lutu da pikin boom
mi de lutu
pulu) wirriwirri na djari
Copyright © 2003